– Я не буду давать вам дополнительные уроки, мистер Малфой. Подросток в ответ кривит капризные губы, его четко вырезанные ноздри гневно раздуваются, но серые глаза подозрительно блестят. Оборотень нарочито равнодушно отворачивается к окну. – Не в вашем положении пренебрегать случайными доходами, профе-е-ессор, – голос мальчишки медово обтекает спину и звенит презрительным снисхождением, но Люпин только прячет грустную улыбку, вслушиваясь в отчаянные нотки, и ждет. Секунды тихо щелкают старинными часами. Одна, две, три, и чужое дыхание обжигает, холодный нос утыкается в шею оборотня и жадно тянет воздух. Люпин на мгновение позволяет подростку прижаться теснее и тут же отстраняется. – Профессор, я… – голос Драко полон растерянности и мучительной жажды, но слова оборотня безжалостны: – Меня не привлекают дети, мистер Малфой. Дверь за подростком с грохотом захлопывается, и только зеркало может подслушать тихое: – Я знаю, какой у тебя боггарт, мальчик. Но в тебе только капля отравленной крови, толкающей искать защиты стаи и расположения вожака. Ты переборешь ее. В отличие от меня. 153 слова
автор сразу хотел бы сделать пару замечаний по поводу сея писанины: 1. боггарт здесь имеется в виду страх, как таковой, а не магическое существо 2. смешной - ridiculous(англ.), заклятие против боггарта
Я знаю, какой у тебя боггарт – отец. Нет, ты не боишься Люциуса Малфоя – ты его обожаешь, боготворишь, во всём стараешься подражать. Ты боишься того, что он узнает, что прочтёт в однажды брошенном в мою сторону взгляде. Но ты не можешь не приходить за полночь в кабинет ЗОТИ, не можешь не стоять подолгу у двери, не решаясь постучать. Ты не можешь отказаться от той силы, которую собой воплощаю я. И хорошо, что ты не знаешь о моём самом сильном страхе, о моём треклятом боггарте, которого не спрятать ни в один шкаф. Я боюсь по-настоящему влюбиться в тебя, Драко. И это не смешно. 101 слово
Подросток в ответ кривит капризные губы, его четко вырезанные ноздри гневно раздуваются, но серые глаза подозрительно блестят.
Оборотень нарочито равнодушно отворачивается к окну.
– Не в вашем положении пренебрегать случайными доходами, профе-е-ессор, – голос мальчишки медово обтекает спину и звенит презрительным снисхождением, но Люпин только прячет грустную улыбку, вслушиваясь в отчаянные нотки, и ждет.
Секунды тихо щелкают старинными часами. Одна, две, три, и чужое дыхание обжигает, холодный нос утыкается в шею оборотня и жадно тянет воздух. Люпин на мгновение позволяет подростку прижаться теснее и тут же отстраняется.
– Профессор, я… – голос Драко полон растерянности и мучительной жажды, но слова оборотня безжалостны:
– Меня не привлекают дети, мистер Малфой.
Дверь за подростком с грохотом захлопывается, и только зеркало может подслушать тихое:
– Я знаю, какой у тебя боггарт, мальчик. Но в тебе только капля отравленной крови, толкающей искать защиты стаи и расположения вожака. Ты переборешь ее. В отличие от меня.
153 слова
Не совсем такого хотелось, но очень неплохое исполнение ))) Хороший Драко такой ))
Открывайтесь )))
Закзачик
Исполнитель
1. боггарт здесь имеется в виду страх, как таковой, а не магическое существо
2. смешной - ridiculous(англ.), заклятие против боггарта
Я знаю, какой у тебя боггарт – отец. Нет, ты не боишься Люциуса Малфоя – ты его обожаешь, боготворишь, во всём стараешься подражать. Ты боишься того, что он узнает, что прочтёт в однажды брошенном в мою сторону взгляде.
Но ты не можешь не приходить за полночь в кабинет ЗОТИ, не можешь не стоять подолгу у двери, не решаясь постучать. Ты не можешь отказаться от той силы, которую собой воплощаю я.
И хорошо, что ты не знаешь о моём самом сильном страхе, о моём треклятом боггарте, которого не спрятать ни в один шкаф. Я боюсь по-настоящему влюбиться в тебя, Драко. И это не смешно.
101 слово
Спасибо, открывайтесь ))
автор2