- Черт, да вы посмотрите на этого парня! - чуть наигранно, громко воскликнул Маркус Флинт, атакующий полузащитник Манчестер Юнайтед* и Сборной Англии, легонько ударяя ладонью по костылю. На поле Вилла Парк вратарь Астон Виллы и все той же сборной Англии Оливер Вуд только что парировал пенальти. Шестьдесят восьмая минута, а хваленая атака манков так и не смогла пробить его. Соседи Маркуса по трибуне, другие травмированные игроки МанЮнайтед, только хмыкнули.
Сразу после матча Вуд услышал, что в его шкафчике надрывается телефон. Зубами стянув правую перчатку - в левой руке была зажата бутылка шампанского, Вуд достал телефон. Сообщение от Маркуса: "Нашей команде не помешал бы такой вратарь, как ты. Фостер - дырка на ножках." Улыбнувшись, Оливер нажал на красную кнопку и посмотрел на картинку дисплея - родной герб Виллы**. "Я весь в твоем распоряжении, но во внерабочее время. Или в сборной. Cut the hope, Mark***"
* исторические цвета Манчестер Юнайтед - зеленый и желтый. Простите, но в высшем дивизионе английского футбола нет команд с зеленой формой. ** герб Астон Виллы - золотой лев. *** "и не надейся, Марк" (англ.) 143 слова.
На поле Вилла Парк вратарь Астон Виллы и все той же сборной Англии Оливер Вуд только что парировал пенальти. Шестьдесят восьмая минута, а хваленая атака манков так и не смогла пробить его.
Соседи Маркуса по трибуне, другие травмированные игроки МанЮнайтед, только хмыкнули.
Сразу после матча Вуд услышал, что в его шкафчике надрывается телефон. Зубами стянув правую перчатку - в левой руке была зажата бутылка шампанского, Вуд достал телефон. Сообщение от Маркуса: "Нашей команде не помешал бы такой вратарь, как ты. Фостер - дырка на ножках." Улыбнувшись, Оливер нажал на красную кнопку и посмотрел на картинку дисплея - родной герб Виллы**.
"Я весь в твоем распоряжении, но во внерабочее время. Или в сборной. Cut the hope, Mark***"
* исторические цвета Манчестер Юнайтед - зеленый и желтый. Простите, но в высшем дивизионе английского футбола нет команд с зеленой формой.
** герб Астон Виллы - золотой лев.
*** "и не надейся, Марк" (англ.)
143 слова.
читатель
какая прелесть))
читатель
собсно, автор)
Откроетесь?
Заказчик
автор, собственно.