Я вообще-то очень добрый. Я хочу в саду сидеть, чтобы упитанные, тугие кролики вокруг скакали, гладить их хочу и кормить… А судьба так все поворачивает, что вокруг мудаки, мудаки, мудаки и никаких кроликов! (с)
Д-94 Том Риддл, "Только бы ты на меня посмотрела", школьное время, NH!
Длинная стрелка на часах дергается и вновь прилипает к циферблату. До его поезда еще полтора часа. Если это правда.
Впрочем, теперь у него нет оснований не верить.
Девчонка – напротив, их разделяют всего несколько футов. Дремлет, положив голову на чемодан – такой же громоздкий и потрепанный, как и его собственный. Дальнозоркий Том легко различает в верхнем углу полустершиеся чернильные буквы – «М. МакГонагалл».
Уже четверть часа Том не может отвести от нее взгляд – и сам не понимает, почему. Оба они дети, практически одногодки, оба одинокие в огромном, заполненном чужими людьми пространстве вокзала. Но есть что-то еще, какая-то странная сродность и – в то же время – ощущение ее и его чуждости здесь.
– Если она сейчас проснется и посмотрит на меня, – вдруг думает он, – все будет в порядке. Я стану волшебником. Нет, не так. Я стану великим волшебником…
Она сильно вздрагивает во сне.
– Посмотри на меня, – беззвучно шепчет Том. – Только посмотри.
74 слова.
Второе, если честно, не очень. Не увидела смысла Оо
Заказчик.
Du.
Спасибо за заказ.
(Автор номер раз).
Первое очень понравилось) И идеей, и атмосферой.
Спасибо.
Еще раз прошу прощения за... ммм... загрязнение. Дайры меня вчера не любили.
А идея... о да, у меня уже года два лежит на компе неоконченный фик с этим пейрингом, но - увы - лень-матушка...
Руки слегка дрожат. Не от страха - от ненависти. Не подозревал, что ненавижу его… их… настолько. Зачем туда пошел? Просто хотел ему в глаза посмотреть? Хорошо, что палочку Гонта прихватил. Будто чувствовал - пригодится. Посмотрел в глаза, как в зеркало заглянул. И голос послушал, знакомый. Только сам с собой я никогда так не разговаривал. Нет, не буду вспоминать… Риддл, маггл паршивый. И старик со старухой. Твари!.. Всё… Всё… Забыть. Больше они ни слова не скажут. Не обзовут ублюдком, а мать грязной потаскушкой. Ее – чистокровную ведьму из рода Слизерина!.. Я отомстил, мама. Посмотри на них: сидят за столом, как живые, а сами уже мертвые… Ха. Даже не поняли ничего. Ты бы мной гордилась, правда? Я старался. Ну посмотри. Я всегда хотел, чтобы ты на меня посмотрела… Только бы ты на меня посмотрела…
Том шепчет эти слова, как молитву, и машинально крутит на пальце украденное у пьяного Морфина кольцо с черным камнем. За его спиной на несколько мгновений появляется серебристый силуэт молодой женщины. Женщина печально качает головой и тает во мраке.
Это хорошо или...
это прекрасно)))
Благодарю) А то я уж испугалась))
Спасибо.
Открывайтесь.
Рада, что заказчик доволен)
Второй автор