- …И ни в коем, ни в коем случае не позволять ему грызть ногти. Пусть калечит тебя, но себя увечить ему запрети, - тараторит Нарцисса, накидывая на плечи любимую светло-зелёную шаль. - Пусть берёт всё, что захочет, кроме моих документов, - вставляет своё слово Люциус, повязывая галстук. – За документы – убью. Причём – тебя. - И, умоляю, - почти серьёзно произносит миссис Малфой, - не запрещай ему трогать тебя за нос и уши. В прошлый раз он не спал целую ночь – кричал, плакал и жаловался на тебя, безмозглое ты, бессердечное существо. Когда дверь за хозяевами закрывается, Добби, понурив голову, отправляется в детскую, где он уже не сможет запретить младшему извергу лапать себя. Впрочем, хозяева оговорились только по поводу носа и ушей, поэтому за глаза и остальное можно не опасаться.
О да, маленький ребенок может замордовать любое живое шущество особенно такой как Дракочка. Жизнь Лизаветы Ивановны Добби была очень несчастна! (с) Но Малфои прелестны в своей вхарагтерности! Спасибо! Открывайтесь. Заказчик.
- Вы не хотите мне подарить этот рваный носок, юный мистер Малфой? Он вам всё равно уже не нужен! – юлит Добби перед маленьким хозяином. Драко злится и бросает в надоедливого домовика кубики. Люциус, вернувшийся с работы пораньше, наблюдает за этой сценой, трепеща от ужаса. Нельзя больше оставлять сына на попечения этого зелёного уродца, что бы там не говорила Нарцисса. Хорошо хоть, что Драко унаследовал фамильную жадность…
- Пусть берёт всё, что захочет, кроме моих документов, - вставляет своё слово Люциус, повязывая галстук. – За документы – убью. Причём – тебя.
- И, умоляю, - почти серьёзно произносит миссис Малфой, - не запрещай ему трогать тебя за нос и уши. В прошлый раз он не спал целую ночь – кричал, плакал и жаловался на тебя, безмозглое ты, бессердечное существо.
Когда дверь за хозяевами закрывается, Добби, понурив голову, отправляется в детскую, где он уже не сможет запретить младшему извергу лапать себя.
Впрочем, хозяева оговорились только по поводу носа и ушей, поэтому за глаза и остальное можно не опасаться.
126.
Жизнь
Лизаветы ИвановныДобби была очень несчастна! (с)Но Малфои прелестны в своей вхарагтерности!
Спасибо! Открывайтесь.
Заказчик.
Люциус, вернувшийся с работы пораньше, наблюдает за этой сценой, трепеща от ужаса. Нельзя больше оставлять сына на попечения этого зелёного уродца, что бы там не говорила Нарцисса. Хорошо хоть, что Драко унаследовал фамильную жадность…
65 слов
Хитроумие Добби разбивается о фамильную жадность ))))))
Открывайтесь скорее!!
спасибо!!!
открываюсь
Афтар №2