01:36

И-87

Обращайтесь ко мне на "ты"
И-87 Сириус Блэк/кто-нибудь, "Есть бродяги перекати-поле, ну а я - перекати-небо".

@темы: слэш, гет, выполнено, Сириус Блэк

Комментарии
05.03.2010 в 01:38

У Сириуса очень сильный голос – он умудряется перекричать даже рёв мотора этого огромного металлического монстра.
Ах, если бы маглы Британии были язычниками, Сириус стал бы их богом-громовержцем – бесшабашный, бесстрашный. Лохматый. В громыхающей небесной колеснице. Небесный хулиган – чем не Индра? Чем не Перун?
Но он – не божество. Он - бродяга, подвозящий лукавых молоденьких ведуний из одного пункта в другой – по небу. А они расплачиваются поцелуями. А он хохочет и кричит, перекрикивая шум мотора, очередной из них:
- Есть бродяги перекати-поле, ну а я - перекати-небо! Так удобней, правда же?
И очередной из них, боязливой и маленькой, кажется, когда она осмеливается на мгновение приоткрыть глаза, что они «катятся» по небу вдоль свежей весенней радуги.

112.
05.03.2010 в 01:58

Miss Marcia
это просто замечательно. очень красиво, и характер сохранен. картинка представляется. прекрасно!:red:
читатель
05.03.2010 в 04:01

В здоровом толстом теле – здоровый стройный дух! ©
Ух ты. Круто. :inlove:
Открывайтесь, автор, мне ужасно понравилось))
Один вопрос только, а почему славянский пантеон? Вроде, у англичан своего язычества хватает...
заказчик
05.03.2010 в 06:14

Нас двое
они «катятся» по небу вдоль свежей весенней радуги. - Это так актуально и так тревожит душу! Спасибо)
05.03.2010 в 11:19

Хожу по бордюрам и пою.
Илана Тосс, потому же, почему древнеиндийский. :alles:
Рада, что понравилось.)
05.03.2010 в 16:11

В здоровом толстом теле – здоровый стройный дух! ©
Puffskein ага, ясно)))))
здорово! :squeeze:
05.03.2010 в 18:14

Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
браво!
05.03.2010 в 18:33

Puffskein Красивый текст. :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии