Делая шаг в неизвестность, главное - не растеряться!
БО-3-82 Гарри Поттер/повзрослевшая Алиса ("Алиса в Стране Чудес" Л. Кэрролла). "Всё чудесатее и чудесатее...".
Автор просто влюбился в эту заявку, чуть не двинулся вместе с героями и изменил фразу (взял из другого перевода).
пусть уж будет.
Мимо пробегающий
Сначала он ее испугался. Женщина с детским лицом, рисунки карандашами, липкие от талого шоколада фантики. Дамблдор взял с него обещание молчать. Невилл не стыдится матери, он просто...
Он просто...
Затем они приходили вместе. Невиллу нужно было плечо. Он стирался с каждым днем - будто карандашный рисунок слишком долго пролежал на солнце.
Он садился на кровать отца, Гарри присаживался к Алисе. Он просто испытывал симпатию к этой женщине.
Он просто...
Однажды Гарри пришел один, без Невилла. Книжка лежала на тумбочке у кровати. Гарри открыл наугад, зачитался, присел рядом, и как-то само собой получилось, что ее маленькая холодная ладошка оказалась в его руке.
"Все чудесатее и чудесатее", пробормотал Гарри. Алиса вскинула глаза, и в них вспыхнуло узнавание.
- А где твоя шляпа? - спросила она.
снимает шляпу, обожает вас и в полном восхищении!А2
Шляпник?..
Замечательно. Аж встрепенулась.
ч.
А2, напугали почему-то
не з.
впечатлённый модератор