21:54

РП-63

Я вообще-то очень добрый. Я хочу в саду сидеть, чтобы упитанные, тугие кролики вокруг скакали, гладить их хочу и кормить… А судьба так все поворачивает, что вокруг мудаки, мудаки, мудаки и никаких кроликов! (с)
РП-63 Перси Уизли/Скорпиус Малфой, "Это майонез, идиот", H!

@темы: слэш, Перси Уизли, Скорпиус Малфой, выполнено

Комментарии
21.02.2010 в 00:24

Когда кушаешь мороженное, снимай штаны, сынок.
Б.Штерн "Мишель и Маша"


- Мистер Малфой, как председатель комитета по надзору за моральным обликом несовершеннолетних волшебников, я вынужден объяснить вам, что белесые потеки на мантии заставляют окружающих думать, будто вы предаетесь занятиям, совершенно недопустимым в вашем возрасте. И к тому же, - Перси переходит на шепот, - Скорпиус, ты же подставляешь меня! Разве я не учил тебя хорошим очищающим заклинаниям?
Скорпиус равнодушно подает Персивалю лист из картотеки Филча, на котором значится: "За завтраком Поттер замечен за тем, что бросался в Малфоя баклажанными тортиками, тем самым испачкав Малфою мантию. Отработка - 8 часов" и, глядя на вытянувшееся лицо Перси, добавляет:
- Это был майонез, идиот.

101 слово без эпиграфа
21.02.2010 в 00:27

Нас двое
"Представляю, как рассердится папа!" (с)
Спасибо, автор!))
Читатель.
21.02.2010 в 00:33

TokaOka спасибо на добром слове)
01.03.2010 в 10:31

С капитаном Зараки время летит незаметно
Боже, какая прелесть :lol:
Спасибо огромное, прощу прощения за задержку - откройтесь, пожалуйста.

Заказчик
01.03.2010 в 10:39

Мы проверим закрытые двери, проверим - и выключим свет
Пухоспинка А я уж не надеялась) автор
03.03.2010 в 01:35

С капитаном Зараки время летит незаметно
Улле Хаапсаалле
Спасибо еще раз! :white:

у меня проблемы были с сетью, ни одной дискуссии не читала, блин. все это время
21.04.2011 в 13:29

- Это майонез, идиот! – воскликнул Скорпиус, оглядываясь на Перси, - Крем левее! Левее!

13 слов
21.04.2011 в 13:39

- Ты в порядке, Перси? – спрашивает Гермиона, заглядывая в комнату.
Перси сидит на кресле, уставившись в одну точку. Раннее утро, и все обитатели и гости Норы после вчерашнего все ещё спят.
- Кажется, вчера я перебрал с огневиски, - выдыхает он. - Этот маленький чистокровка Малфой, которого пригласили на праздники твои дети…
- Да, вы со Скорпиусом неплохо повеселились, - неодобрительно хмурится Гермиона.
- Мерлин, - выдыхает Перси, с дрожью вспоминая о белых потеках своем лице и колоссальном пятне на пижамных штанах спящего в гостиной мальчишки. - Теперь меня посадят в Азкабан за совращение! Какой ужас, Гермиона, моя карьера… Кингсли никогда не поймет…
- Совращение? – искренне изумляется Гермиона. - С каких это пор швыряться едой – это совращение?
Потом вспоминает о том, как Скорпиус неудачно выбил из рук зазевавшегося Перси ложку с соусом, и громко смеется, провоцируя смехом похмельную боль в голове:
- Это был майонез, идиот!

146 слов

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии